•   piątek, 19 października 2018
Tłumaczenia ekspresowe

Tłumaczenia ekspresowe

Pilne tłumaczenia a więc tłumaczenia ekspresowe będzie się realizować w przypadku, gdy oczekiwania na czas dostawy jest krótszy od czasu zwyczajowego. Tłumaczenie ekspresowe to usługa dla klientów, którzy liczą na to, że tłumaczenie będzie bardzo szybko wykonanie. Takie tłumaczenie wykonane może być również w dniu złożenia zlecenia.

Szybciej znaczy taniej?

Tłumaczenia ekspresowe to taka usługa, którą w ofercie ma praktycznie każde biuro tłumaczeń. Oczywiście dzieje się tak, ponieważ jest popyt na takie tłumaczenia. Są różne powody, dla których klienci po takie tłumaczenia się zgłaszają. Czasem ktoś nie będzie mógł dopilnować, by odpowiednio wcześnie przekazać teksty do tłumaczenia. Kiedy indziej teksty mogą pojawić się nagle i takie tłumaczenie będzie trzeba wykonać ekspresowe tłumaczenia. Są również takie sytuacje, gdy dane firma ma właśnie taki tryb pracy, że regularnie pojawiają się teksty do tłumaczenia.

Według dobrych praktyk branży tłumaczeniowej średnio zakłada się, że będzie się pracować z pięcioma stronami na dzień roboczy w trybie standardowym. Jak będzie można wykonać tłumaczenia ekspresowe? Wydajność i tempo pracy każdego tłumacza są oczywiście inne. Zmieniają się też dynamicznie, w końcu tłumacz też człowiek i może mieć inne obowiązki, nie zawsze będzie mógł budować bardzo duże moce przerobowe. Duży wpływ na to jak szybko tłumacz może wykonać dany przekład ma tez jego rodzaj oraz tematyka. Tłumacz, który już wykonywał wiele zleceń o podobnym charakterze nie powinien mieć większych problemów z wykonaniem kolejnego takiego tłumaczenia, będzie mógł szybciej takie tłumaczenia wykonać.

Czas tłumaczenia ekspresowego

Niemniej jednak niektórzy klienci nadal są zaskoczeni, że przetłumaczenie kilkunastu stron nie jest to standardowo dwa dni pracy. Skoro tłumacz zna język obcy to w sumie nie powinien mieć z tym problemu. Jednak to tak nie wygląda. Gdy okazuje się, że tłumaczenie nie może być wykonane bardzo szybko pojawia się niezadowolenie po stronie zlecających tłumaczenie. Klient oczekuje, że tłumacz w każdym momencie może rzucić wszystko i zająć się jego tekstem, by rzeczywiście szybko wykonać ekspresowe tłumaczenie.

Dlaczego tłumaczenie ekspresowe tyle kosztuje?

Tutaj jest trudna sytuacja związana z tym, że niezależnie od tego jak pilnie klient potrzebuje tłumaczenia zazwyczaj nie chce dopłacać do trybu ekspresowego. Jednak trzeba się liczyć z tym, że nie jest to tryb pracy standardowy, dlatego trudno oczekiwać, że tłumaczenie będzie wykonywane w trybie klasycznym. Niezależnie od tego wszystkiego trzeba liczyć się z tym, że musi być odpowiedni koszt wykonania takiego tłumaczenia. Raczej nie stawia się sprawy na ostrzu noża, jednak nie może być tak, że będzie realizowane zamówienie w szybkim tempie bez wcześniejszego odpowiedniego przygotowania. W przypadku, gdy chodzi o koszty dość często pojawia się problem z ich regulowaniem. Musimy liczyć się z tym, że tłumaczenia ekspresowe będą kosztowne i nie da się tego ominąć.

Niektórzy klienci wprost pytają w biurach czy nie będzie można wykonać tłumaczenia w trybie ekspresowym za cenę trybu ekspresowego. Jednak niestety nie jest to możliwe przede wszystkim trzeba rozważyć sobie tutaj kwestię logicznego podejścia do wszystkich spraw związanych z tłumaczeniami. Trzeba jednak zawsze uświadamiać klientów, że chodzi o usługę ekspresową i musi ona kosztować więcej. Jeśli ktoś chce zdecydować się na tańsze tłumaczenia musi liczyć się z tym, że poczeka na nie nieco dłużej, tego ominąć się nie da i to niezależnie od tego jakie biuro tłumaczeń się wybierze.

Zobacz również