•   Niedziela, 5 grudnia 2021
Tłumaczenia specjalistyczne

Włóż do miski, dodaj pył i zrób puree!

ProZ.com ogłasza pierwszy konkurs na tłumaczenie hybrydowe "Dust Bowl". Konkurs odbędzie się za pośrednictwem strony internetowej ProZ.com, aplikacji mobilnej ProZ.com oraz strony na Facebooku.

Ten pierwszy tłumaczeniowy mash-up zaprasza profesjonalistów językowych do zaproponowania tłumaczenia piosenki "Dust Bowl" Joe Bonamassy na jak największą liczbę języków w trzech różnych etapach:

  1. A etap internetowy gdzie profesjonaliści już przesyłają tłumaczenie pierwszej części piosenki poprzez stronę ProZ.com: https://www.proz.com/translation-contests/47
  2. A etap mobilny gdzie tłumacze zostaną zaproszeni do nadsyłania zgłoszeń za pośrednictwem aplikacji mobilnej ProZ.com: https://www.proz.com/mobile
  3. Oraz a etap mediów społecznościowych. gdzie osoby śledzące stronę ProZ.com zostaną zaproszone do zaproponowania swoich tłumaczeń w odpowiedzi na post i wzięcia udziału w konkursie, w którym będzie można wygrać gadżety ProZ.com: https://www.facebook.com/prozdotcom/

Dlaczego "mash-up"?

Na koniec wszystkich etapów, ze zwycięskich prac w każdej parze językowej zostaną stworzone mash-upy "Dust Bowl", a zwycięzcy będą szeroko promowani. Ponieważ każdy etap będzie miał swój własny zestaw zwycięzców, w finałowym mash-upie w każdej parze językowej może wystąpić więcej niż jeden profesjonalista promowany jako ekspert.

Kto może wziąć udział?

Podczas etapu internetowego,tylko członkowie ProZ.com mogą zgłaszać prace w parach, w których populacja członków jest wystarczająco duża, aby wspierać konkurencję. Te pary to:

angielski do arabskiego, angielski do bułgarskiego, angielski do chińskiego, angielski do czeskiego, angielski do duńskiego, angielski do holenderskiego, angielski do francuskiego, angielski do niemieckiego, angielski do greckiego, angielski do węgierskiego, angielski do indonezyjskiego, angielski do włoskiego, angielski do japońskiego, angielski do norweskiego, angielski do polskiego, angielski do portugalskiego (BR), angielski do portugalskiego (EU), angielski do rumuńskiego, angielski do rosyjskiego, angielski do hiszpańskiego, angielski do szwedzkiego, angielski do tureckiego.

W parach innych niż te, każdy zarejestrowany użytkownik ProZ.com może zgłosić swój udział. I choć osoby niezrzeszone nie mogą zgłaszać prac w powyższych parach, to od przyszłego tygodnia będą mogły oceniać i głosować na prace zgłoszone przez innych.

Na etapie mobilnym i w mediach społecznościowych, każdy użytkownik ProZ.com Mobile i śledzący stronę ProZ.com na Facebooku będzie mógł zgłosić swój udział w konkursie.

Jak wygląda czas trwania mash-upu tłumaczeniowego?

Etap na stronie ProZ.com:

  • 25-30 września: Zgłoszenia internetowe
  • 1-7 października: Finały internetowe / głosowanie
  • 8 października: Ogłoszenie zwycięzców konkursu internetowego

Etap mobilny ProZ.com:

  • 8-14 października: Zgłoszenia mobilne
  • 15-21 października: Finały mobilne / głosowanie
  • 22 października: Ogłoszenie zwycięzców mobilnych

Etap strony ProZ.com na Facebooku:

  • 22-28 października: Zgłoszenia na portale społecznościowe
  • 29 października: Losowanie w sieciach społecznościowych i ogłoszenie zwycięzców

Więcej informacji

Jeśli potrzebujesz więcej informacji na temat konkursów tłumaczeniowych ProZ.com, kliknij tutaj. Więcej informacji o ProZ.com Mobile znajdziesz na tej stronie. Aby sprawdzić stronę ProZ.com na Facebooku , kliknij tutaj.

A teraz zrób sobie przerwę, posłuchaj piosenki i sprawdź swoje umiejętności, dobrze się przy tym bawiąc.

Powodzenia!

Zobacz również