7 sierpnia 2022 Cztery kroki do zaangażowania globalnego zespołu Facebook Twitter LinkedIn Jeśli masz wielojęzyczny zespół i zajmujesz się komunikacją wewnętrzną, to jesteś we właściwym miejscu. Przeczytaj cztery proste kroki do globalnej nirwany komunikacji... Czytaj więcej ⇾
18 maja 2022 10 fascynujących faktów językowych, które zaimponują Twoim znajomym Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
10 maja 2022 Wielojęzyczne publikowanie na papierze: nigdy nie rezygnuj z jakości! Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
24 kwietnia 2022 Czy agenci lub dystrybutorzy powinni brać udział w tłumaczeniach literatury... Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
23 kwietnia 2022 Londyńskie biuro tłumaczeń Comtec zdradza 10 najważniejszych wskazówek... Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
1 kwietnia 2022 Jak osiągnąć idealną równowagę między stylem a dokładnością w... Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
26 marca 2022 Tłumaczenie i lokalizacja witryn internetowych w Drupalu - część 2 Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
22 marca 2022 Cukierek albo psikus? Halloween na całym świecie Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
15 marca 2022 Najważniejsze wskazówki dla wydawnictw dotyczące współpracy z partnerem... Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
2 marca 2022 Powstanie poliglotów - dlaczego niektórzy ludzie uczą się języka za... Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
15 lutego 2022 Jak ułatwić tłumaczenie Twojej strony internetowej Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
30 stycznia 2022 Nasze najważniejsze wskazówki, jak znaleźć odpowiedniego dostawcę usług w... W tłumaczeniu treści technicznych kluczowe znaczenie mają szybki czas realizacji, pełna dokładność i zarządzanie kosztami w celu zapewnienia odpowiedniego zwrotu... Czytaj więcej ⇾
20 stycznia 2022 Oficjalnym językiem firmy może być angielski, ale nie oznacza to, że... Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
18 stycznia 2022 3 wskazówki dotyczące współpracy z zespołami globalnymi przy tłumaczeniu... Współpraca z międzynarodowymi członkami zespołu w zakresie szkoleń globalnych nie musi być bólem głowy. Oto nasze wskazówki, jak koordynować pracę zespołu na całym... Czytaj więcej ⇾
10 stycznia 2022 Bezpieczeństwo przede wszystkim! Tłumaczenia BHP dla globalnej produkcji Tłumaczenie treści związanych z bezpieczeństwem i higieną pracy wymaga najwyższej wiedzy i doświadczenia. Konsekwencje niedokładnych lub mylących tłumaczeń są... Czytaj więcej ⇾
7 stycznia 2022 Światowe Sympozjum Sportów Motorowych RACE TECH Od wielu lat wspieramy branżę sportów motorowych, wykonując tłumaczenia motoryzacyjne dla znanych producentów i dostawców. W tym roku z przyjemnością informujemy o... Czytaj więcej ⇾
2 stycznia 2022 Tłumaczenie wartości marki dla globalnej publiczności Wartości Twojej marki - lub Twojego klienta, jeśli jesteś agencją kreatywną pracującą w jego imieniu - są integralną częścią tożsamości firmy. Zapadające w pamięć... Czytaj więcej ⇾
2 stycznia 2022 Statystyki i fakty: prawda o lokalizowaniu programów L&D Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
29 grudnia 2021 Przewodnik po narzędziach autorskich i tłumaczeniach eLearningu Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
27 grudnia 2021 Studium przypadku: Jak proces weryfikacji w kraju działa w przypadku... Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
24 grudnia 2021 Tłumaczenie profili LinkedIn, stron firmowych i postów Czy wiesz, że możesz utworzyć swój profil lub stronę firmową w serwisie LinkedIn w więcej niż jednym języku? Czy myślałeś o przetłumaczeniu swoich postów lub... Czytaj więcej ⇾
18 grudnia 2021 Uniknij traumy związanej z tatuażem: pomyśl zanim nałożysz tusz Facebook Twitter LinkedIn... Czytaj więcej ⇾
9 listopada 2021 Pocztówki z tłumaczeń: Christine Strobel, tłumaczka DE>EN w Talpe, Sri... Tłumacz z kotem to nic nowego. Albo z psem. Nawet po kilku z nich. Ale można śmiało powiedzieć, że zapewnienie kochającego domu mieszance nie mniej niż trzydziestu dwóch... Czytaj więcej ⇾
9 listopada 2021 Pocztówki tłumaczeniowe: Dhanashri Bhate w Pune, Indie Samochody dostawcze z mlekiem przejeżdżające wczesnym rankiem. Stukot gazet przerzucanych przez płot. Ryk szkolnych autobusów przejeżdżających obok. Starsi... Czytaj więcej ⇾
9 listopada 2021 Nowe wirtualne powwows: Zaproś kolegów do domu w dowolnym czasie i z... Chcesz spotkać się z kolegami z domu? ProZ.com jest podekscytowany udostępnieniem wirtualnego powwow, gdzie możesz spotkać się ze swoimi kolegami - nawet w tym... Czytaj więcej ⇾
10 października 2021 Tłumacze, którzy wykonują swoją pracę i nie tylko - o tym w najnowszym... Najnowszy odcinek podcastu zawiera rozmowę dr Jonathana Downie z szefem działu szkoleń Paulem Urwinem na temat aktualnych zagadnień dla tłumaczy. Podcast ProZ.com... Czytaj więcej ⇾
10 października 2021 Praca w domu i rodzicielstwo z Lu Leszinsky W najnowszym podcaście poruszono temat pracy w domu i rodzicielstwa z dyrektorem platformy Lu Leszinsky. Szef działu szkoleń Paul Urwin rozmawia z Lu o... Czytaj więcej ⇾
10 października 2021 Włóż do miski, dodaj pył i zrób puree! ProZ.com ogłasza pierwszy konkurs na tłumaczenie hybrydowe "Dust Bowl". Konkurs odbędzie się za pośrednictwem strony internetowej ProZ.com, aplikacji mobilnej ProZ.com oraz... Czytaj więcej ⇾
10 października 2021 Pocztówki tłumaczeniowe: Joao Correia w Coimbrze, Portugalia Rzymianom miasto znane było jako Aeminium, Maurowie nazywali je Qulumriyah, ale dziś znamy je jako Coimbra, miasto o historii sięgającej ponad 2300 lat wstecz. Oprócz... Czytaj więcej ⇾
10 października 2021 Pocztówki z tłumaczenia: Esther Lequipe w La Paz, Boliwia Jest to najwyżej położona stolica świata , miasto w kształcie misy w cieniu słynnej góry Illimani na południowym wschodzie, skalistej obecności, która od wieków... Czytaj więcej ⇾
10 października 2021 Pocztówki tłumaczeniowe: Cmilja Milosevic w Bratunacu, Bośnia i Hercegowina Przeprowadzka z kosmopolitycznego miasta do małego miasteczka o jedną dziesiątą jego wielkości w najlepszych czasach może być niezłym szokiem kulturowym. Ale to nie były... Czytaj więcej ⇾
10 października 2021 Strategie poszukiwania bezpośrednich klientów Dla tych z Was, którzy pracują z klientami bezpośrednimi, jak udało Wam się z nimi rozpocząć współpracę?Oto kilka sposobów, w jaki ja znalazłam bezpośrednich... Czytaj więcej ⇾
10 września 2021 Pocztówki tłumaczeniowe: Retno Damajanti na Bali, Indonezja W powietrzu unosi się zapach kadzideł. Gdziekolwiek spojrzysz, wszędzie są kolorowe ofiary - na środku ruchliwej ulicy, na chodniku, w małych kapliczkach przed domami, na... Czytaj więcej ⇾
10 września 2021 Proponowanie kamieni milowych swoim klientom freelancerów Czy słyszałeś o kamieniach milowych projektu? Jako freelancer, prawdopodobnie spotkałeś się z tym terminem, ale może jeszcze nie wdrożyłeś go do swoich systemów... Czytaj więcej ⇾
10 września 2021 Zachęć tych 3 przyjaciół do przejrzenia Twojego profilu zawodowego Ile czasu poświęciłeś na udoskonalenie swojego profilu? Bycie krytycznym wobec siebie nie dla każdego jest łatwe. Czy potrzebujesz pomocy? Pobierz 3 przyjaciół do... Czytaj więcej ⇾
10 września 2021 Podróżując po świecie z mojego domowego biura, pocztówki z przekładami z... W marcu 2020 r., być może zainspirowana faktem, że podróże szybko odchodzą w przeszłość w obliczu globalnej blokady, wpadłam na pomysł stworzenia serii pocztówek... Czytaj więcej ⇾
10 września 2021 Pocztówki z tłumaczenia: Kristina Wolf w Canberze, Australia Niewielu tłumaczy budzi się każdego ranka przy dźwiękach kakadu. Albo znajduje oposy na swoim podwórku. Albo wybiera się na piknik, do którego dołączają... Czytaj więcej ⇾
10 września 2021 WWA udziela rekomendacji tłumaczom W serii 50 kroków do optymalizacji Twojego profilu, omawianej na facebookowej grupie Tłumacze, moderator grupy i autor Andrew Morris zwrócił uwagę grupy na rekomendacje... Czytaj więcej ⇾
10 września 2021 Świętowanie 20 lat z argentyńskim zespołem tłumaczy W piątek, 30 sierpnia, spotkaliśmy się w kawiarni naleśnikowej w San Telmo, Buenos Aires, Argentyna, aby świętować 20 rocznicę dla wielu z nas, włączając w to nowo... Czytaj więcej ⇾
22 lipca 2021 JAK KORZYSTANIE Z ODPOWIEDNICH USŁUG TŁUMACZEŃ NAUKOWYCH MOŻE ZWIĘKSZYĆ... Upewnienie się, że Twoje badania, praca dyplomowa lub raport naukowy są napisane na wysokim poziomie akademickim jest jedynym sposobem, aby zagwarantować, że zostaną... Czytaj więcej ⇾
9 lipca 2021 NIE JEST TO PROSTE RÓWNANIE: TŁUMACZENIE MATEMATYCZNE JAKO WŁASNY JĘZYK Tłumaczenie matematyki wiąże się z wyjątkowymi wyzwaniami językowymi. Wyzwania te różnią się od tych, z którymi stykają się tłumacze akademiccy innych przedmiotów... Czytaj więcej ⇾
23 czerwca 2021 ODCIENIE ZIELENI: PRZEWODNIK PO TŁUMACZENIACH ŚRODOWISKOWYCH W dosłownym znaczeniu, środowisko naturalne dotyka każdej części naszego życia. Łączy wszystko, co robimy, i wpływa na wszystko, od organizmów jednokomórkowych po... Czytaj więcej ⇾
11 czerwca 2021 JAK UZYSKAĆ FUNDUSZE NA REDAKCJĘ LUB TŁUMACZENIE MANUSKRYPTU NAUKOWEGO Wysokiej jakości tłumaczenia akademickie i redakcja naukowa odgrywają istotną rolę w uczynieniu Twoich badań czytelnymi, wyczerpującymi i spójnymi, a także są niezbędne... Czytaj więcej ⇾
12 marca 2021 Największe wyzwanie stojące przed tłumaczami Unikanie dosłowności w tłumaczeniu Znajomy, chcąc szlifować swoje umiejętności translatorskie, zadał mi ostatnio następujące pytanie: "gdybyś miał dać jedną radę... Czytaj więcej ⇾
15 lutego 2021 WARTOŚĆ PEER REVIEW W PUBLIKACJACH NAUKOWYCH Publikacja we właściwym miejscu akademickim, takim jak czasopismo o wysokim współczynniku oddziaływania, może przyczynić się do rozwoju kariery i pozycji naukowca w ramach... Czytaj więcej ⇾
5 lutego 2021 10 NAJWAŻNIEJSZYCH WSKAZÓWEK DOTYCZĄCYCH EFEKTYWNEGO PISANIA AKADEMICKIEGO Pisanie akademickie jest podstawową metodą dla naukowca do rozpowszechniania badań i pomysłów. Chociaż jest to satysfakcjonujące, aby komunikować swoje koncepcje i cele... Czytaj więcej ⇾
22 grudnia 2020 CZY TWOJA PRACA BADAWCZA MOŻE STAĆ SIĘ POPULARNA? ndemika odbija się w każdej dziedzinie ludzkości, możemy spodziewać się zalewu badań naukowych, który będzie wymagał fachowej redakcji i tłumaczenia. Badania medyczne... Czytaj więcej ⇾
11 grudnia 2020 TŁUMACZENIE ARTYKUŁÓW NAUKOWYCH ALE jest wiodącą firmą tłumaczeniową dla pracowników naukowych, którzy chcą publikować swoje badania w renomowanych wydawnictwach akademickich oraz w czasopismach... Czytaj więcej ⇾
21 października 2020 Jak stworzyć idealne CV tłumacza Jednym z podstawowych celów tłumacza zewnętrznego jest konsekwentne przyjmowanie nowych zleceń. Aby to zrobić, należy zawsze prezentować się profesjonalnie. Szkoda jednak... Czytaj więcej ⇾
8 października 2020 Tłumaczenie wideo dla globalnych marek: Wskazówki dotyczące redukcji kosztów W świecie, w którym wszyscy jesteśmy wielozadaniowymi ekspertami, zdobycie uwagi ludzi staje się coraz trudniejsze. Słowo pisane zawsze niesie ze sobą pewien fascynujący... Czytaj więcej ⇾
24 września 2020 Język, za który można umrzeć Dziś nadal istnieją pewne ukryte miejsca, gdzie plemiona i społeczności są całkowicie odizolowane od świata zewnętrznego. Niewiele wiadomo o nich, jeśli chodzi o sposób... Czytaj więcej ⇾
15 września 2020 Przypadek enigmatycznego języka Navajo Tłumaczenie pisemne Kilka miesięcy temu, Idea Translations stanęło przed dużym wyzwaniem, gdy klient potrzebował tłumaczyć dokumenty medyczne z języka angielskiego na Navajo, najbardziej... Czytaj więcej ⇾
14 września 2020 Jak tłumaczyć pliki Microsoft Visio Narzędzia Computer Assisted Translation (lub CAT) rozpoznają tekst z dużej różnorodności formatów plików, dzięki czemu są w stanie obliczyć liczbę słów i... Czytaj więcej ⇾
8 września 2020 Język niemiecki i jego dialekty Niemiecki jest znany jako jeden z najtrudniejszych do nauczenia się języków europejskich jako język obcy w oparciu o jego obszerne słownictwo, złożone struktury, długie... Czytaj więcej ⇾
4 września 2020 Świat potrzebuje, abyś przyjął wielojęzyczną edukację i pozwolił... W USA od dawna panuje przekonanie, że edukacja tylko w języku angielskim jest korzystna dla wszystkich uczniów i że pomoże ona uczniom uczącym się języka angielskiego... Czytaj więcej ⇾
26 czerwca 2018 Tłumaczenia specjalistyczne i nie tylko – czy można ograniczyć koszty? Firmy, które swoją działalność prowadzą w rożnych krajach zdają sobie sprawę z tego, że klienci wolą korzystać z opisów produktów czy usług we własnym języki... Czytaj więcej ⇾
22 czerwca 2018 Specyfika tłumaczeń specjalistycznych Aby poprawnie wykonać tłumaczenie specjalistyczne, tłumacz musi mieć nie tylko umiejętności posługiwania się językiem obcym, ale także wiedzę z docelowej dziedziny... Czytaj więcej ⇾
8 czerwca 2018 Język niemiecki – tłumaczenia specjalistyczne Niemcy to najważniejszy polski partner gospodarczy ze względu na wielkość tamtejszego rynku oraz jego zasobność. Dla wielu polskich przedsiębiorców jest to doskonała... Czytaj więcej ⇾
16 maja 2018 Tłumaczenie techniczne z języka angielskiego i na język angielski W celu przetłumaczenia tekstów technicznych z języka angielskiego często niezbędne jest skorzystanie z tłumacza posługującego się biegle technicznym językiem... Czytaj więcej ⇾